Koduleht » Karjäär » Hispaania keele õpetamine lastele - kakskeelse olemise eelised

    Hispaania keele õpetamine lastele - kakskeelse olemise eelised

    Keeleteaduse suveinstituudi andmetel on enam kui kaks kolmandikku maailma lastest kakskeelsed; Ameerikas aga räägib ainult 17% kogu elanikkonnast lisaks inglise keelele ka teist keelt. Kui Ameerika on olnud ajalooliselt sümpaatne teiste keelte suhtes (oleme ju sisserändajate maa), on nende kasutamine üldiselt ajutine ja piiratud ühe või kahe põlvkonnaga, enne kui need asendatakse Ameerika inglise keelega. Tänapäeval eksisteerib USA koolides ainult mõni üksik maailma keeltest ja seda õpetatakse lühikeseks ajaks piiratud arvule õpilastele.

    Hispaania keel: Põhja-ameeriklaste jaoks optimaalne teine ​​keel

    Ehkki mõned ameeriklased seisavad USA-s võõrkeele rääkimise idee vastu, uskudes, et rääkida tuleks ainult inglise keelt, ignoreerib nende suhtumine USA ja kogu maailma reaalsust. Riigi hinnanguliselt oli hispaanlastest rahvaarv 2011. aasta juuli seisuga 52 miljonit, mis teeb hispaanlastest pärit inimestest rahva suurima etnilise või rassilise vähemuse. Hispaanlased moodustavad 16,7% kogu rahvastikust ja prognooside kohaselt kasvab see 2050. aastaks 30% -ni (132,8 miljonit). Kas see meile meeldib või mitte, räägitakse hispaania keelt eeldatavasti siin ja kogu maailmas. tulevik.

    Hispaania keel on üks enim räägitavaid keeli maailmas, enam kui 400 miljoni kõnelejaga Põhja-, Kesk- ja Lõuna-Ameerikas. See oli siin enne inglise keelt, tema viibimine Põhja-Ameerikas enne USA asutamist. New Mexico eraldatud mägikogukondades ja Mehhiko piiri äärsetes linnades on hispaania keelt räägitud pidevalt sadu aastaid. Hispaania keel on Puerto Rico emakeel; Puerto Ricans on USA põliselanikud. Kogu maailmas on hispaania keelt kõnelevaid inimesi rohkem kui inglise keelt, edetabelis ainult Hiina ja India keelte taga.

    Hispaania keele õppimise eelised

    Hispaania keele õppimine ei tähenda inglise keelest loobumist, vaid pigem teise keele lisamist. Washingtonis, D.C asuva rakenduslingvistika keskuse võõrkeeleõppe direktori Nancy Rhodese sõnul on sellel mitmeid eeliseid: „Meie üha globaalsemas maailmas mõistavad vanemad, et nende lastele on kasulik rohkem kui ühe keele oskus. Kakskeelse hariduse omandamiseks koolieelsetes koolides on kindlasti tehtud rohujuuretasandil jõupingutusi. “

    Lapse teise keelega kokkupuutel on mitmeid eeliseid:

    • Lisateave teiste kultuuride kohta. Kaasaegsed inimesed elavad väikeses, omavahel ühendatud maailmas. Sündmused Pekingis, Brüsselis ja Bogotas võivad mõjutada Bostonis elavaid ameeriklasi sama hõlpsalt kui Atlanta või Detroidi sündmused. Võõrkeele rääkimine avab uksed mõistmiseks ja võimalusteks väljaspool füüsilisi piire või pikki vahemaid.
    • Loova mõtlemise oskuste arendamine. Üks uuring viitab sellele, et kahes keeles rääkivate laste ajufunktsioonid püsivad vananedes teravamad, hoides meele aktiivsena sarnaselt mõistatuste ja mängudega. Kahes või enamas keeles rääkivatel lastel on kõrgendatud võime keskenduda, ignoreerida ebaolulist teavet, teha palju ülesandeid ja suhelda lisaks ühekeelsete laste omadele.
    • Hankige tööd täiskasvanuna. Mehhiko on suuruselt 11. majandus maailmas; USA rahvaloendusbüroo andmetel on see meie ekspordi suuruselt teine ​​kaubanduspartner (2012. aasta juuli seisuga 124 miljardit dollarit) ning Hiina ja Kanada tagant suuruselt kolmas imporditud kaupade allikas (2012. aasta juuli seisuga 162,9 miljardit dollarit). Mehhiko on meie suurim põllumajandustoodetega kauplemise partner, samas kui Mehhiko on kõigi kaupade suurim kaubanduspartner. See ja teised Ladina-Ameerika riigid, millest enamik räägivad valdavalt hispaania keelt, on Ameerika Ühendriikide kõige kiiremini kasvav kaubandussegment. Võimalus suhelda ärimeestega nende emakeeles on tööotsijate jaoks suur eelis. Kogu Ladina-Ameerikas on välja kuulutatud mega-taristu projektid - näiteks tammid, maanteed ja lennujaamad -, mis meelitavad ligi suuri USA ehitusettevõtteid. Lisaks rõhutavad paljud riigid meditsiini- ja farmaatsiatööstust, samas kui riikidevaheline turism kasvab endiselt.
    • Alzheimeri sümptomite ilmnemisega viivitamine. Ajakirja “Trends in Kognitiivsed teadused” hiljutise uuringu kohaselt on “kakskeelsetel dementsuse sümptomid ilmnevad aastaid hiljem kui ükskeelsetel”.

    Oma lastele hispaania keele tutvustamise viisid

    Eelkooliealised lapsed

    Parim viis on ehk see, kuidas lapsed õpivad: kõigepealt kuulamise, seejärel kordamise või rääkimisega. Vähehaaval õpivad lapsed sõnavara, seejärel lugemist ja grammatikat. Me oleme sündinud suutlikkusega teha 40 heli ja meie geneetika võimaldab aju seostada helide ja objektide, toimingute või ideede vahel. Nende võimaluste kombinatsioon viis keeleni, nagu me seda tunneme. Helidel on tähendus. Imiku peksuv heli “ma, ma, ma” saab emaks ja seejärel emaks.

    Esimestel eluaastatel lapsed kuulavad, harjutavad ja õpivad. Noore väikelapse keelt praktiseeriva lõbustavad helid (näiliselt mõttetu jutu sees) on tegelikult nende rütmi, tooni, helitugevuse ja mitteverbaalsete väljendite modelleerimine, mida nad meis näevad.

    Mida varem tutvustate oma lapsele võõrkeelt, seda parem; tundub, et ideaalne on enne 10. eluaastat või võimaluse korral isegi enne 5. eluaastat. Kui väikelapsed puutuvad raamatute, videote, laulude ja esemete kaudu juba väga noorena kokku teiste keelte ja kultuuridega, on neil võimalus tunda end mugavalt kasvades maailmas, kus keeled ja kultuurid põimuvad igapäevaselt..

    Lapsevanemana võite hakata koolieelikutele lastele hispaania keelt tutvustama mitmel viisil:

    1. Laste riimid ja laulud. Nooremad lapsed reageerivad lasteaia riimide ja laulude kordusele ja meloodiale positiivselt, isegi kui nad sõnadest aru ei saa. Programmid, nagu “Seesami tänav” või tuttavate lugude lindid, näiteks “Kümme väikest sõrme”, tutvustavad mängu osana hispaania keelt ja rütmi.
    2. Story Tapes. Otsige oma lapse lemmiklugu hispaania keeles. Isegi “Sesame Street” ja “Dora the Explorer” on tõlgitud. Lugege koos lapsega võõrkeelseid versioone või mängige lugu, mis räägib teile mõlemale, CD. Indi Avila raamat „Sana Sana“, illustreeritud lugu noorest tüdrukust nimega Lucia, on laste seas eriti populaarne oma värvikate piltidega.
    3. Sõna- ja piltkaardid. Sõna- ja piltkaartide kasutamine on põhiline, kuid suurepärane viis sõnavara õppimiseks ja meelde jätmiseks, kuna värvika pildi abil on sõna meelde jätta palju lihtsam. Kirjutage lihtsalt objekti nimi sihtkeeles selle objekti pildi kõrvale. Seejärel kleepige need kaardid pideva kokkupuute jaoks ümber maja või viige need mängu, et nimetada maja või aia esemeid. Näiteks võite asetada vannitoa uksele kaardi sõnaga „baño” või lapse lemmikmänguasjale kaardi „juguete”..
    4. Lapsehoidjad ja juhendajad. Lapse emakeelena rääkija paljastamine on suurepärane viis hispaania keele tutvustamiseks. Kohalikel välisüliõpilastel on tavaliselt kõrgem grammatika ja nad ei tohi nõuda liiga suuri makse. Veenduge siiski, et teie valitud juhendajaga oleks mugav ja ta saaks lastega suhelda. Hispaania keele õppimine peaks olema loomulik ja lõbus, mitte sunnitud tundide jada.
    5. Hispaania televisioon või raadio. Nagu televisioon Ameerika Ühendriikides, on ka enamik saateid suunatud vanemale ja keerukamale vaatajaskonnale. Selle tagajärjel võib lapsel olla igav ja ta võib kokku puutuda täiskasvanute teemadega. Kui otsustate proovida televisiooni, võite külastada veebisaiti TVE a la carta, et saada soovitusi väikelastele sobivate saadete kohta.

    Põhikooli lapsed

    Pedagoogid nõustuvad üldiselt, et lapsi tuleks põhikoolis juba teise keelega tutvustada, et võimaldada pikemat juhendamiskorda, suurendades tõelise oskuse tõenäosust. Lihtsamalt öeldes: mida rohkem aastaid teie laps puutub regulaarselt kokku hispaania keelega, seda rohkem on see meisterlik keel. Lisaks on lapsed põhikooli ajal üldiselt avatumad kui hiljem, samuti on nad rohkem õppimishuvilised ja entusiastlikumad teiste kultuuride vastu.

    Paljud riigid nõuavad võõrkeele kasutuselevõttu koolides kaheksa-aastaste kaupa, samal ajal kui USA-s ootavad õpilased võõrkeele õppekavaga esmakordselt keskkooli või gümnaasiumini õppimist, seega on neil ainult 4-aastane õppeaeg 10 või 12-aastane. kui seda varem tutvustati.

    Kui teie lapse kool ei paku võõrkeeletunde, saate kasutada Internetti, kuna arvukalt tekste, helisid, visuaale ja animatsioone on kõigile, kellel on arvuti, tahvelarvuti või muu nutitelefon. Sellised rakendused nagu hispaaniakeelne kõne Miloga, hispaania keele õppimine MindSnacksi ja PlaySay hispaania keeles on lõbusad ja tõhusad. Hello-Hello.com pakub mitmesuguseid keelekursuseid mitmetele seadmetele tasuta, mis on nii meelelahutuslikud kui ka harivad.

    Noorukid

    Kui teie laps kooli edasi jõuab, võite julgustada teda lugema ja ametliku rääkimise sõnavara koostamiseks võtma keskkoolis keskkoolis pakutavaid formaalseid tunde. Paljud koolid pakuvad kooliväliseid võõrkeelseid klubisid, mis täiendavad ametlikke keeletunde nende riikide rikkaliku ajaloo ja kultuuriga, kus räägitakse hispaania keelt.

    Kui teie laps õpib keskkoolis, saate oma lapse jaoks rahvusvahelise õpilasvahetusprogrammi kaudu uurida ka ühte paljudest välisvahetusvõimalustest, et keeleoskust veelgi paremaks muuta. Pärast kõrgkooli lõpetamist saavad noored mehed ja naised oma keeleoskust laiendada, osaledes välisriigis 27-kuulise programmiga Peace Corps, mille jooksul neile makstakse ja mille eest võidakse õppelaenud märkimisväärselt tühistada..

    Lõppsõna

    Hispaania keele õppimine rikastab isiklikult, annab ülevaate teistest kultuuridest ja on eeliseks peaaegu kõigis karjäärides. Kui otsustate oma lapsele hispaania keelt tutvustada, pidage meeles, et teise keele õppimine peab olema lõbus - vastasel juhul on raske pühenduda. Peate tähistama nende väikseid saavutusi nende progresseerumisel ja olema valmis neid julgustama, kui neil on vältimatu tagasilöök.

    Sihtkoht on kindlasti teekonda väärt. Nagu Neuchâteli ülikooli emeriitprofessor Šveitsi professor Francois Grosjean ütleb: "Kunagi ei kahetse mitut keelt, aga kindlasti võib kahetseda, et ei osata piisavalt."

    Kas räägite lisaks inglise keelele ka hispaania keelt või mõnd muud keelt? Kas see on olnud kasulik?